Jump to content


Photo

Svenska regler?


  • Please log in to reply
11 replies to this topic

#1 Megaloman

Megaloman

    8-1

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 129 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ystad

Posted 08 May 2016 - 04:21 PM

Hej på er!

 

Då jag sysslar en del med översättningar och gillar att läsa ASL-regler slog det mig att jag inte sett några regler på svenska. Tanken har inte riktigt lämnat mig och jag funderar då och då på att översätta ASLSK #1 på prov.

 

Efter en snabb sökning i detta forum hittade jag en gammal tråd som nämner vad jag tror är en snabbstart eller beskrivning av en spelrunda, skrivet av en viss Anders Fager från SMB. Har någon en PDF eller möjlighet att skanna dessa "regler"?

 

Tycker ni att det finns ett behov av svenska regler? Trampar jag någon slags copyright på fingrarna? Vad säger ni som brukar lära ut ASL(SK)?

 

Allt gott!



#2 carlsson

carlsson

    Hero!

  • Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,343 posts
  • Gender:Male

Posted 10 May 2016 - 10:39 AM

Jag funderade själv på detta för några år sen, men det rann ut i sanden pga tidsbrist. 

 

Jag inbillar mig att en svensk översättning skulle kunna funka, och dessutom göra det mer intressant för leksaksbutiker etc att ta in.

Men jag vet inte om det skulle tillföra något egentligen. Idag kan alla som är födda på 70-talet och framåt väldigt bra engelska.

 

 

Här är en tråd där vi diskuterade detta tidigare: http://forum.aslswed...1037&hl=svenska



#3 Wes

Wes

    8-0

  • Members
  • PipPipPip
  • 82 posts
  • Gender:Male
  • Location:Linköping

Posted 10 May 2016 - 11:24 AM

Jag började skriva på SK regler typ för min son höstas när han började lära sig läsa. Jag kom inte så långt.

#4 Megaloman

Megaloman

    8-1

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 129 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ystad

Posted 10 May 2016 - 07:35 PM

Ja, om översättningen på något sätt skulle kunna hitta ner i MMP:s lådor hade det varit jättekul. Men jag är inte så säker på att de tycker att den svenska marknaden är värd investeringen.

 

Men jag inbillar mig att det hade varit ett kul tidsfördriv och en anledning att lusläsa reglerna ännu en gång. Om inte annat hade vi kunnat ha dem här på sidan.

 

Jag tänkte hur som helst behålla engelska förkortningar, men förklara dem där de dyker upp och i index. Överlag vill jag att tonen ska vara som när vi som spelar diskuterar regler.



#5 AndreasI

AndreasI

    6+1

  • Members
  • Pip
  • 8 posts

Posted 12 May 2016 - 12:49 PM

Just det omfattande behovet av konstig svengelska p.g.a. alla förkortningar och begrepp skulle nog vara det som jag hade haft mest problem med personligen. Det funkar väl hyfsat i tal men nedskrivet tror jag att det för egen del skulle kännas lite löjligt och jag skulle sannolikt föredra att bläddra i den engelska versionen ändå.

 

Å andra sidan, skulle ett projekt bli av och det skulle minska hindret för nya spelare så är det ju enbart positivt.



#6 Megaloman

Megaloman

    8-1

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 129 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ystad

Posted 14 May 2016 - 12:52 PM

Ja, risken för svengelska är stor. Därför tänkte jag översatta hela ord som t.ex. squads osv. Förkortningarna känns dock helt onödiga att översätta och det skulle nog bara ställa till det i slutändan.

 

Poängen med det här är att sänka instegströskeln för yngre spelare som kanske inte tar sig igenom fackengelska, även om de är duktiga på talad engelska eller internetengelska.



#7 carlsson

carlsson

    Hero!

  • Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,343 posts
  • Gender:Male

Posted 14 May 2016 - 01:23 PM

"Prep FIre" = Preparation Fire = Förberedande eld, eller kanske Understödseld.

 

Jag tror att allt går att översätta till något livärdigt och bra, men det är svårt och inte helt självklart.



#8 Wes

Wes

    8-0

  • Members
  • PipPipPip
  • 82 posts
  • Gender:Male
  • Location:Linköping

Posted 14 May 2016 - 04:38 PM

Tyvärr så har min dator kraschat men annars kunde jag lägga upp det jag har skrivit.

#9 Klas Malmström

Klas Malmström

    Hero!

  • Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,577 posts
  • Gender:Male
  • Location:Linköping, Sverige

Posted 14 May 2016 - 08:35 PM

Personligen har jag svårt att se att någon har avstått från ASL/ASLSK pga att reglerna inte finns på svenska.



#10 Megaloman

Megaloman

    8-1

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 129 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ystad

Posted 15 May 2016 - 09:30 PM

Personligen har jag svårt att se att någon har avstått från ASL/ASLSK pga att reglerna inte finns på svenska.

 

Det tror inte jag heller, men det finns ändå en del att göra föra att underlätta inlärningen. Det verkar vara där många backar. Även om en svensk översättning inte är lösningen kanske den här tråden kan leda till något annat som hjälper.



#11 Klas Malmström

Klas Malmström

    Hero!

  • Admin
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,577 posts
  • Gender:Male
  • Location:Linköping, Sverige

Posted 16 May 2016 - 07:05 PM

Läsa reglerna och spela - det är så dom flesta lär sig, tror jag. mellow.png



#12 Megaloman

Megaloman

    8-1

  • Members
  • PipPipPipPip
  • 129 posts
  • Gender:Male
  • Location:Ystad

Posted 16 May 2016 - 10:04 PM

Huvudet på spiken.






0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users